Bien vu ! J'ai en effet des raisons personnelles d'apprécier ce nom, lequel d'ailleurs satisfait aux prescriptions de l'esthétique des noms de bateaux : pas plus de 3 syllabes, voyelle féminine à la fin, compréhensible à la VHF sans épeler... Toutefois, en Turquie présente une ambiguïté : tel qu'il est écrit il se prononce "seumoné". Pas simple !
Commentaires (1)
1. 02/12/2010
Bien vu ! J'ai en effet des raisons personnelles d'apprécier ce nom, lequel d'ailleurs satisfait aux prescriptions de l'esthétique des noms de bateaux : pas plus de 3 syllabes, voyelle féminine à la fin, compréhensible à la VHF sans épeler... Toutefois, en Turquie présente une ambiguïté : tel qu'il est écrit il se prononce "seumoné". Pas simple !