nti

enfin des photos !

Mardi 23 novembre,

 

Nous avons tardé à charger nos dernières photos ; il faut dire qu'en Turquie le débit internet est ultra lent, même dans le peu de ciber-cafés que nous trouvons.

Ce soir nous sommes toujours dans le port de KÖKERM, avec 35 nds de vent ! et ce n'est pas fini.

2311

Commentaires (3)

  • 1. | 24/11/2010
Exemple d'échange typique :
- Birra var m[i sans point] ?
- Evet.
- Bir Birra lütfen !
Jacques
  • 2. Jacques | 24/11/2010
Ouh là! En plus de la transcription surprenante, je me suis trompé :
"var m[i sans point]" = y a-t-il ;
"yok" = il n'y a pas ;
"yok mu" = n'y a-t-il pas ;
"Körkem yok" = il n'y a pas de Körkem.
( mi, mu... kif kif : ça dépend de l'harmonie vocalique)
Jacques
  • 3. Jacques | 24/11/2010
Kökerm var mı, belki Körmen ?
(il n'y a pas de Kökerm, peut-être Körmen ?)

Ajouter un commentaire